CCL Coop Società Cooperativa
Aggiungere ai preferiti
Dati contrattuali
Ultime modifiche
Nuovi salari minimi a partire dal 1° gennaio 2021Campo d'applicazione geografico
Campo d'applicazione geografico
Campo d'applicazione aziendale
Divisioni Coop
- sedi amministrative
- Coop centrale di distribuzione
- Supermercato Coop compreso le panetterie della casa e formati speciali (Coop to go, Karma, Fooby etc.)
- Coop City
- Import Parfumerie
- Christ orologie e gioielli
- Livique / Lumimart
- Coop edile e hobby
- Coop-Restaurants
- Coop@Home
- le aziende di produzione Coop
- CWK-SCS Steinfels Swiss
- Nutrex
- Reismühle Brunnen
- Chocolat Halba / Sunray
- Swissmill
- Pearlwater Mineralquellen AG
Società affiliate Coop e le autorità (Anschlusspartner GAV):
- Cassa die copmensazione Coop
- Centro di formazione Coop (fondazione Bernhard Jaeggi)
- Coop Immobilien AG
- Coop Mineraloel AG
- Coop Patenschaft für Berggebiete Genossenschaft
- CPV/CAP cassa pensione Coop
- Société Coopérative Centre de Formation "du Léman", Jongy
- Associazione svizzera del personale della macelleria (aspm)
Cfr. documento 'Applicazione CCL Coop' sul 'documenti e link'
Campo d'applicazione aziendale
Divisioni Coop
- sedi amministrative
- Coop centrale di distribuzione
- Supermercato Coop compreso le panetterie della casa e formati speciali (Coop to go, Karma, Fooby etc.)
- Coop City
- Import Parfumerie
- Christ orologie e gioielli
- Livique / Lumimart
- Coop edile e hobby
- Coop-Restaurants
- Coop@Home
- le aziende di produzione Coop
- CWK-SCS Steinfels Swiss
- Nutrex
- Reismühle Brunnen
- Chocolat Halba / Sunray
- Swissmill
- Pearlwater Mineralquellen AG
Società affiliate Coop e le autorità (Anschlusspartner GAV):
- Cassa die copmensazione Coop
- Centro di formazione Coop (fondazione Bernhard Jaeggi)
- Coop Immobilien AG
- Coop Mineraloel AG
- Coop Patenschaft für Berggebiete Genossenschaft
- CPV/CAP cassa pensione Coop
- Société Coopérative Centre de Formation "du Léman", Jongy
- Associazione svizzera del personale della macelleria (aspm)
Cfr. documento 'Applicazione CCL Coop' sul 'documenti e link'
Campo d'applicazione personale
a) per i collaboratori a tempo pieno o parziale con un rapporto di lavoro di durata indeterminata o determinata superiore a 3 mesi che siano rimunerati con salario mensile;
b) per i collaboratori con un rapporto di lavoro di durata indeterminata o determinata superiore a 3 mesi che siano rimunerati con salario a ore; il Regolamento sul salario a ore, che costituisce una parte integrante di questo CCL, ha negli ambiti che disciplina priorità rispetto al CCL per i collaboratori rimunerati con salario a ore;
c) per le persone in formazione, con riserva delle disposizioni obbligatorie dei contratti di tirocinio.
Non è valido:
a) per i collaboratori di tutti i livelli di management;
b) per i collaboratori con un contratto di lavoro determinato per un periodo fino a 3 mesi;
c) per i collaboratori con un particolare contratto di lavoro (p.es. portieri che esercitano il lavoro come attività secondaria risp. SVIT, studenti, stagiaire, collaboratori ausiliari durante le vacanze, ecc.);
d) per i collaboratori che fanno capo al CCL nazionale per l’industria alberghiera.
Articolo 3
Campo d'applicazione personale
a) per i collaboratori a tempo pieno o parziale con un rapporto di lavoro di durata indeterminata o determinata superiore a 3 mesi che siano rimunerati con salario mensile;
b) per i collaboratori con un rapporto di lavoro di durata indeterminata o determinata superiore a 3 mesi che siano rimunerati con salario a ore; il Regolamento sul salario a ore, che costituisce una parte integrante di questo CCL, ha negli ambiti che disciplina priorità rispetto al CCL per i collaboratori rimunerati con salario a ore;
c) per le persone in formazione, con riserva delle disposizioni obbligatorie dei contratti di tirocinio.
Non è valido:
a) per i collaboratori di tutti i livelli di management;
b) per i collaboratori con un contratto di lavoro determinato per un periodo fino a 3 mesi;
c) per i collaboratori con un particolare contratto di lavoro (p.es. portieri che esercitano il lavoro come attività secondaria risp. SVIT, studenti, stagiaire, collaboratori ausiliari durante le vacanze, ecc.);
d) per i collaboratori che fanno capo al CCL nazionale per l’industria alberghiera.
Articolo 3
Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga
Articolo 64
Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga
Articolo 64
Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica
Unia
Zentralsekretariat Bern
Weltpoststrasse 20
3000 Bern 15
031 350 21 11
Montag bis Donnerstag
08:00 – 12:00
13:30 – 17:00
Freitag
08:00 – 12:00
13:30 – 16:00
Denise Milesi-Adam
denise.milesi-adam@unia.ch
Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica
Unia
Zentralsekretariat Bern
Weltpoststrasse 20
3000 Bern 15
031 350 21 11
Montag bis Donnerstag
08:00 – 12:00
13:30 – 17:00
Freitag
08:00 – 12:00
13:30 – 16:00
Denise Milesi-Adam
denise.milesi-adam@unia.ch
Salari / salari minimi
Per quanto concerne i salari di riferimento, si tratta di valori indicativi riferiti al salario lordo mensile di un ventenne, con un grado di capacità al lavoro del 100% e assunto a tempo pieno.
Dal 1° gennaio 2021 tutti i salari minimi e di riferimento saranno aumentati di 100 franchi per tutta la Svizzera. I nuovi stipendi saranno i seguenti:
| Categoria di personale | Salario lordo |
|---|---|
| collaboratore non specializzato | CHF 4'000.-- |
| formazione di base biennale | CHF 4'100.-- |
| formazione di base triennale | CHF 4'200.-- |
| formazione di base quadriennale | CHF 4'300.-- |
Articolo 43.2
Salari / salari minimi
Per quanto concerne i salari di riferimento, si tratta di valori indicativi riferiti al salario lordo mensile di un ventenne, con un grado di capacità al lavoro del 100% e assunto a tempo pieno.
Dal 1° gennaio 2021 tutti i salari minimi e di riferimento saranno aumentati di 100 franchi per tutta la Svizzera. I nuovi stipendi saranno i seguenti:
| Categoria di personale | Salario lordo |
|---|---|
| collaboratore non specializzato | CHF 4'000.-- |
| formazione di base biennale | CHF 4'100.-- |
| formazione di base triennale | CHF 4'200.-- |
| formazione di base quadriennale | CHF 4'300.-- |
Articolo 43.2
Categorie salariali
Articolo 43
Categorie salariali
Articolo 43
Aumento salariale
A partire dal 1° gennaio 2020 la massa salariale del personale con salario mensile e del personale con salario orario sarà aumentata dell'1%. Di questo importo, lo 0,75% sarà destinato ad aumenti salariali individuali e lo 0,25% a cambiamenti strutturali (parità salariale, personale con alti anni di servizio, salari bassi).
Almeno 2/3 del personale con salario mensile beneficerà di un aumento di salario.
Per informazione:
Gli adeguamenti salariali vengono contrattati ogni anno, tenendo in considerazione la situazione economica dell’azienda, la situazione economica generale e lo sviluppo generale dei salari.
Per i collaboratori il cui rapporto di lavoro si trova in fase di disdetta il 31 dicembre, viene meno qualsiasi aumento salariale.
Articoli 43.5 e 43.6; Accordo salariale 2020
Aumento salariale
Per informazione:
Gli adeguamenti salariali vengono contrattati ogni anno, tenendo in considerazione la situazione economica dell’azienda, la situazione economica generale e lo sviluppo generale dei salari.
Per i collaboratori il cui rapporto di lavoro si trova in fase di disdetta il 31 dicembre, viene meno qualsiasi aumento salariale.
Articoli 43.5 e 43.6; comunicata stampa
Tredicesima mensilità
Articolo 45
Tredicesima mensilità
Articolo 45
Versamento del salario
Articolo 44.1
Versamento del salario
Articolo 44.1
Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro serale
| Sorta di lavoro | Supplemento |
|---|---|
| lavoro serale (20h00-23h00) | 20% pecuniario soltanto se il turno di lavoro termina dopo le 21.30 |
| lavoro notturno (23h00-06h00; < 25 notti all’anno) | 35% pecuniario |
| lavoro notturno die carattere permanente o ricorrente (>= 25 notti all’anno) | 25% pecuniario + 10% supplemento viene concesso sotto forma credito orario da compensare |
| lavoro domenicale o nei giorni festivi di carattere saltuario (< 7 giorni all’anno) | 75% pecuniario (di questo 75% il 25% può essere utilizzato sotto forma di credito orario da compensare) |
| lavoro domenicale o nei giorni festivi di carattere permanente o ricorrente (>= 7 giorni all’anno) | 50% pecuniario o sotto forma di credito |
Articoli 37.1 e 37.2; Regolamento sulle indennità: articolo 1
Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro serale
| Sorta di lavoro | Supplemento |
|---|---|
| lavoro serale (20h00-23h00) | 20% pecuniario soltanto se il turno di lavoro termina dopo le 21.30 |
| lavoro notturno (23h00-06h00; < 25 notti all’anno) | 35% pecuniario |
| lavoro notturno die carattere permanente o ricorrente (>= 25 notti all’anno) | 25% pecuniario + 10% supplemento viene concesso sotto forma credito orario da compensare |
| lavoro domenicale o nei giorni festivi di carattere saltuario (< 7 giorni all’anno) | 75% pecuniario (di questo 75% il 25% può essere utilizzato sotto forma di credito orario da compensare) |
| lavoro domenicale o nei giorni festivi di carattere permanente o ricorrente (>= 7 giorni all’anno) | 50% pecuniario o sotto forma di credito |
Articoli 37.1 e 37.2; Regolamento sulle indennità: articolo 1
Lavoro a turni
Lavoro a turni:
Il lavoro a turni diurno di carattere permanente o ricorrente non dà diritto a retribuzioni supplementari.
Articolo 36
Lavoro a turni
Lavoro a turni:
Il lavoro a turni diurno di carattere permanente o ricorrente non dà diritto a retribuzioni supplementari.
Articolo 36
Servizio di picchetto
| servizio di picchetto | Indennità forfettarie |
|---|---|
| mezza giornata (12 ore) | CHF 20.-- |
| un giorno (24 ore) | CHF 40.-- |
| il sabato | CHF 80.-- |
| la domenica e i giorni festivi | CHF 100.-- |
| il fine settimana(sabato/domenica) | CHF 150.-- |
| una settimana (lunedi a venerdi) | CHF 200.-- |
| una settimana (lunedi a lunedi comp. il fine settimana) | CHF 350.--1 |
1Vale anche se un giorno festivo cade nel servizio di picchetto.
Regolamento sulle indennità: articolo 1.4
Servizio di picchetto
| servizio di picchetto | Indennità forfettarie |
|---|---|
| mezza giornata (12 ore) | CHF 20.-- |
| un giorno (24 ore) | CHF 40.-- |
| il sabato | CHF 80.-- |
| la domenica e i giorni festivi | CHF 100.-- |
| il fine settimana(sabato/domenica) | CHF 150.-- |
| una settimana (lunedi a venerdi) | CHF 200.-- |
| una settimana (lunedi a lunedi comp. il fine settimana) | CHF 350.--1 |
1Vale anche se un giorno festivo cade nel servizio di picchetto.
Regolamento sulle indennità: articolo 1.4
Rimborso spese
| Sorta di spese | Indennità |
|---|---|
| Turnisti/sostituti | CHF 10.-- per ogni giorno di servizio effetivo, risp. CHF 150.-- indennità di base al mese (12x) |
| Apertura serale | Indennità conformemente al regolamento cantonale/regionale/locale + CHF 18.-- indennità di vitto |
Regolamento sulle indennità: articoli 1.8 e 1.9
Rimborso spese
| Sorta di spese | Indennità |
|---|---|
| Turnisti/sostituti | CHF 10.-- per ogni giorno di servizio effetivo, risp. CHF 150.-- indennità di base al mese (12x) |
| Apertura serale | Indennità conformemente al regolamento cantonale/regionale/locale + CHF 18.-- indennità di vitto |
Regolamento sulle indennità: articoli 1.8 e 1.9
Altri supplementi
Per lavoro continuo svolto nei locali di congelazione: CHF 500.-- al mese (x12)
Regolamento sulle indennità: articolo 1.5
Altri supplementi
Per lavoro continuo svolto nei locali di congelazione: CHF 500.-- al mese (x12)
Regolamento sulle indennità: articolo 1.5
Orario di lavoro
Articolo 34.1
Orario di lavoro
Articolo 34.1
Lavoro straordinario / ore supplementari
Le ore supplementari vengono compensate principalmente con tempo libero della stessa durata. Qualora non sia stato possibile compensare il lavoro straordinario entro 4 mesi, questo viene retribuito con un supplemento pecuniario del 25%.
Articolo 35
Lavoro straordinario / ore supplementari
Le ore supplementari vengono compensate principalmente con tempo libero della stessa durata. Qualora non sia stato possibile compensare il lavoro straordinario entro 4 mesi, questo viene retribuito con un supplemento pecuniario del 25%.
Articolo 35
Vacanze
| Categoria d'età | Numero di giorni di vacanze | Salario a ore - supplemento salariale |
|---|---|---|
| Persone in formazione | 6 settimane | - |
| fino al 49° anno di età | 5 settimane | 10.64% |
| a partire dal 50° anno di età | 6 settimane | 13.04% |
| a partire dal 60° anno di età | 7 settimane | 15.55% |
| a partire dal 63° anno di età | 8 settimane | 18.18% |
Il diritto al periodo maggiore di vacanze è garantito a partire dall’anno civile in cui il collaboratore raggiunge l’età corrispondente.
Articolo 41; Regolamento sul salario a ore: articolo 5
Vacanze
| Categoria d'età | Numero di giorni di vacanze | Salario a ore - supplemento salariale |
|---|---|---|
| Persone in formazione | 6 settimane | - |
| fino al 49° anno di età | 5 settimane | 10.64% |
| a partire dal 50° anno di età | 6 settimane | 13.04% |
| a partire dal 60° anno di età | 7 settimane | 15.55% |
| a partire dal 63° anno di età | 8 settimane | 18.18% |
Il diritto al periodo maggiore di vacanze è garantito a partire dall’anno civile in cui il collaboratore raggiunge l’età corrispondente.
Articolo 41; Regolamento sul salario a ore: articolo 5
Giorni di congedo retribuiti (assenze)
| Occasione | Giorni compensati |
|---|---|
| Matrimonio o registrazione di partnership del collaboratore | 2 giorni + buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.-- |
| Matrimonio o registrazione di partnership di un genitore, di un figlio proprio o in affidamento ai sensi della legge, di una sorella, di un fratello o di un nipote (figlio del figlio) | 1 giorno |
| Nascita di un figlio proprio (soltanto padre) e adozione | 15 giorni più buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.-- + diritto a un congedo non pagato di 2 settimane |
| Decesso del coniuge, del partner, di un figlio proprio o in affidamento ai sensi della legge | 4 giorni |
| Decesso di un genitore (in affidamento o adottivo ai sensi della legge), di un suocero, di un genitore (in affidamento o adottivo ai sensi della legge) del partner | 3 giorni |
| Decesso di un nonno, di una sorella o di un fratello, di una sorellastra o di un fratellastro, di un nipote (figlio del figlio), di una nuora o di un genero, di una cognata o di un cognato, del partner del proprio figlio risp. di una sorella o di un fratello, di una sorellastra o di un fratellastro | 1 giorno |
| Trasloco (escluso trasloco in una camera ammobiliata) | 1 giorno |
| Giorno di orientamento, fine del servizio militare obbligatorio | 1 giorno |
| Malattia di un figlio proprio | 3 giorni al massimo per ogni caso di malattia |
| Periodo prolungato per la cura di un genitore/coniuge/partner | secondo le possibilità e previo accordo con il superiore: un congedo non pagato |
Articolo 42
Giorni di congedo retribuiti (assenze)
| Occasione | Giorni compensati |
|---|---|
| Matrimonio o registrazione di partnership del collaboratore | 2 giorni + buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.-- |
| Matrimonio o registrazione di partnership di un genitore, di un figlio proprio o in affidamento ai sensi della legge, di una sorella, di un fratello o di un nipote (figlio del figlio) | 1 giorno |
| Nascita di un figlio proprio (soltanto padre) e adozione | 15 giorni più buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.-- + diritto a un congedo non pagato di 2 settimane |
| Decesso del coniuge, del partner, di un figlio proprio o in affidamento ai sensi della legge | 4 giorni |
| Decesso di un genitore (in affidamento o adottivo ai sensi della legge), di un suocero, di un genitore (in affidamento o adottivo ai sensi della legge) del partner | 3 giorni |
| Decesso di un nonno, di una sorella o di un fratello, di una sorellastra o di un fratellastro, di un nipote (figlio del figlio), di una nuora o di un genero, di una cognata o di un cognato, del partner del proprio figlio risp. di una sorella o di un fratello, di una sorellastra o di un fratellastro | 1 giorno |
| Trasloco (escluso trasloco in una camera ammobiliata) | 1 giorno |
| Giorno di orientamento, fine del servizio militare obbligatorio | 1 giorno |
| Malattia di un figlio proprio | 3 giorni al massimo per ogni caso di malattia |
| Periodo prolungato per la cura di un genitore/coniuge/partner | secondo le possibilità e previo accordo con il superiore: un congedo non pagato |
Articolo 42
Giorni festivi retribuiti
Qualora un giorno festivo cada in un giorno della settimana da lunedì a venerdì, l’orario di lavoro settimanale dovuto si riduce del tempo corrispondente al giorno festivo. Per i settori nei quali il sabato è un giorno lavorativo normale, questa norma è valida anche qualora il giorno festivo corrisponda ad un sabato.
Salario a ore: supplemento salariale del 3.5%
Articolo 40; Regolamento sul salario a ore: articolo 4
Giorni festivi retribuiti
Qualora un giorno festivo cada in un giorno della settimana da lunedì a venerdì, l’orario di lavoro settimanale dovuto si riduce del tempo corrispondente al giorno festivo. Per i settori nei quali il sabato è un giorno lavorativo normale, questa norma è valida anche qualora il giorno festivo corrisponda ad un sabato.
Salario a ore: supplemento salariale del 3.5%
Articolo 40; Regolamento sul salario a ore: articolo 4
Congedo di formazione
Articolo 42.4
Congedo di formazione
Articolo 42.4
Malattia
| Anni di servizio | Prestazione |
|---|---|
| durante il tempo di prova | 1 mese al 90% del salario ordinario lordo |
| dopo il tempo di prova | 2 anni al 90% del salario ordinario lordo |
Articoli 49.1 e 49.4
Malattia
| Anni di servizio | Prestazione |
|---|---|
| durante il tempo di prova | 1 mese al 90% del salario ordinario lordo |
| dopo il tempo di prova | 2 anni al 90% del salario ordinario lordo |
Articoli 49.1 e 49.4
Infortunio
In caso di completa incapacità al lavoro dovuta ad infortunio, l’indennità giornaliera dell’assicurazione contro gli infortuni viene integrata dall’impresa come segue:
| Anni di servizio | Prestazione |
|---|---|
| durante il tempo di prova | 1 mese al 90% del salario ordinario lordo |
| dopo il tempo di prova | 2 anni al 90% del salario ordinario lordo |
Articoli 54.2 e 55.2
Infortunio
In caso di completa incapacità al lavoro dovuta ad infortunio, l’indennità giornaliera dell’assicurazione contro gli infortuni viene integrata dall’impresa come segue:
| Anni di servizio | Prestazione |
|---|---|
| durante il tempo di prova | 1 mese al 90% del salario ordinario lordo |
| dopo il tempo di prova | 2 anni al 90% del salario ordinario lordo |
Articoli 54.2 e 55.2
Congedo maternità / paternità / parentale
| Anni di servizio | Prestazione |
|---|---|
| dal 1° al 2° anno di servizio | 14 settimane al 100% del salario ordinario lordo |
| a partire dal 3° anno di servizio | 16 settimane al 100% del salario ordinario lordo |
Congedo di paternità: 1
15 giorni + buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.-- + diritto a un congedo non pagato di 2 settimane
Coop Child Care
I genitori di famiglie monoparentali che vivono sotto lo stesso tetto con almeno un figlio bisognoso di accudimento senza un’altra persona adulta hanno diritto a un sostegno finanziario per l’accudimento esterno dei figli.
L’azienda si fa carico dei costi effettivi dell’accudimento dei figli. Viene tuttavia corrisposto un massimo di CHF 600.-- per singolo figlio risp. di CHF 1’000.-- per singolo/a richiedente, in presenza di più figli.
Articoli 42.1, 42.6, 48.1, 48.3 e 53.1
Congedo maternità / paternità / parentale
| Anni di servizio | Prestazione |
|---|---|
| dal 1° al 2° anno di servizio | 14 settimane al 100% del salario ordinario lordo |
| a partire dal 3° anno di servizio | 16 settimane al 100% del salario ordinario lordo |
Congedo di paternità: 1
15 giorni + buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.-- + diritto a un congedo non pagato di 2 settimane
Coop Child Care
I genitori di famiglie monoparentali che vivono sotto lo stesso tetto con almeno un figlio bisognoso di accudimento senza un’altra persona adulta hanno diritto a un sostegno finanziario per l’accudimento esterno dei figli.
L’azienda si fa carico dei costi effettivi dell’accudimento dei figli. Viene tuttavia corrisposto un massimo di CHF 600.-- per singolo figlio risp. di CHF 1’000.-- per singolo/a richiedente, in presenza di più figli.
Articoli 42.1, 42.6, 48.1, 48.3 e 53.1
Servizio militare / civile / di protezione civile
| Servizio | Prestazione |
|---|---|
| Servizio militare obbligatorio svizzero o altri servizi obbligatori che danno diritto ad un’indennità per la perdita di guadagno | 100% |
Scuola reclute e quadri:
| Chi | Prestazione |
|---|---|
| Collaboratori celibi senza obbligo di mantenimento | 80% |
| Tutti gli altri collaboratori (a condizione che al termine di questi servizi il rapporto di lavoro venga proseguito per almeno altri 12 mesi) | 100% |
Articolo 58.3
Servizio militare / civile / di protezione civile
| Servizio | Prestazione |
|---|---|
| Servizio militare obbligatorio svizzero o altri servizi obbligatori che danno diritto ad un’indennità per la perdita di guadagno | 100% |
Scuola reclute e quadri:
| Chi | Prestazione |
|---|---|
| Collaboratori celibi senza obbligo di mantenimento | 80% |
| Tutti gli altri collaboratori (a condizione che al termine di questi servizi il rapporto di lavoro venga proseguito per almeno altri 12 mesi) | 100% |
Articolo 58.3
Pensionamento anticipato
Articolo 61
Pensionamento anticipato
Articolo 61
Contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamento
Articolo 6
Contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamento
Articolo 6
Disposizioni antidiscriminazione
L’impresa e i collaboratori collaborano al fine di creare, attraverso una comunicazione aperta nell’azienda, un clima di rispetto personale e di fiducia, atto a prevenire abusi, prevaricazioni, molestie sessuali e mobbing.
Viene favorita l’integrazione dei lavoratori esteri e gli atteggiamenti xenofobi vengono impediti.
Registrazione di partnership del collaboratore: 2 giorni compensati + buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.--
Articoli 19 e 42
Disposizioni antidiscriminazione
L’impresa e i collaboratori collaborano al fine di creare, attraverso una comunicazione aperta nell’azienda, un clima di rispetto personale e di fiducia, atto a prevenire abusi, prevaricazioni, molestie sessuali e mobbing.
Viene favorita l’integrazione dei lavoratori esteri e gli atteggiamenti xenofobi vengono impediti.
Registrazione di partnership del collaboratore: 2 giorni compensati + buoni Coop/carta regalo del valore di CHF 100.--
Articoli 19 e 42
Parità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare
Viene promosso lo sviluppo professionale dei collaboratori conformemente alla Legge federale sulla parità dei sessi del 24.3.1995.
Parità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare
Viene promosso lo sviluppo professionale dei collaboratori conformemente alla Legge federale sulla parità dei sessi del 24.3.1995.
Molestie sessuali
Articolo 19.2
Molestie sessuali
Articolo 19.2
Sicurezza sul lavoro / protezione della salute
Articolo 29.4
Sicurezza sul lavoro / protezione della salute
Articolo 29.4
Apprendisti
E valido per le persone in formazione, con riserva delle disposizioni obbligatorie dei contratti di tirocinio.
Vacanze in un anno per persone in formazione: 6 settimane
Lavoratori fino al 49° anno di età: 5 settimane
Congedo giovanili: Per lavoratore, sino ai 30 anni compiuti, un congedo giovanile della durata massima complessiva di una settimana di lavoro per consentirgli di svolgere un’attività giovanile extrascolastica non retribuita, direttiva, assistenziale o consultiva, in un’organizzazione culturale o sociale, nonché di formarsi e perfezionarsi in questo campo.
Salari:
- 1° anno: CHF 800.--
- 2° anno: CHF 1'000.--
- 3° anno: CHF 1'200.--
- 4° anno: CHF 1'400.--
Articoli 3.1, 41 e 42.5; Ragguaglio Coop del 16.10.2014 e CO 329a+e
Apprendisti
E valido per le persone in formazione, con riserva delle disposizioni obbligatorie dei contratti di tirocinio.
Vacanze in un anno per persone in formazione: 6 settimane
Lavoratori fino al 49° anno di età: 5 settimane
Congedo giovanili: Per lavoratore, sino ai 30 anni compiuti, un congedo giovanile della durata massima complessiva di una settimana di lavoro per consentirgli di svolgere un’attività giovanile extrascolastica non retribuita, direttiva, assistenziale o consultiva, in un’organizzazione culturale o sociale, nonché di formarsi e perfezionarsi in questo campo.
Salari:
- 1° anno: CHF 800.--
- 2° anno: CHF 1'000.--
- 3° anno: CHF 1'200.--
- 4° anno: CHF 1'400.--
Articoli 3.1, 41 e 42.5; Ragguaglio Coop del 16.10.2014 e CO 329a+e
Giovani dipendenti
Lavoratori fino al 49° anno di età: 5 settimane
Congedo giovanili: Per lavoratore, sino ai 30 anni compiuti, un congedo giovanile della durata massima complessiva di una settimana di lavoro per consentirgli di svolgere un’attività giovanile extrascolastica non retribuita, direttiva, assistenziale o consultiva, in un’organizzazione culturale o sociale, nonché di formarsi e perfezionarsi in questo campo.
Articoli 41 e 42.5; Ragguaglio Coop del 16.10.2014 e CO 329a+e
Giovani dipendenti
Lavoratori fino al 49° anno di età: 5 settimane
Congedo giovanili: Per lavoratore, sino ai 30 anni compiuti, un congedo giovanile della durata massima complessiva di una settimana di lavoro per consentirgli di svolgere un’attività giovanile extrascolastica non retribuita, direttiva, assistenziale o consultiva, in un’organizzazione culturale o sociale, nonché di formarsi e perfezionarsi in questo campo.
Articoli 41 e 42.5; Ragguaglio Coop del 16.10.2014 e CO 329a+e
Termini di disdetta
| Anni di servizio | Periodo di preavviso |
|---|---|
| durante il tempo di prova 3(mesi) | 7 giorni |
| durante il 1° anno di servizio | 1 mese |
| dal 2° al 5° anno di servizio | 2 mesi |
| a partire dal 6° anno di servizio | 3 mesi |
Articolo 14.3
Termini di disdetta
| Anni di servizio | Periodo di preavviso |
|---|---|
| durante il tempo di prova 3(mesi) | 7 giorni |
| durante il 1° anno di servizio | 1 mese |
| dal 2° al 5° anno di servizio | 2 mesi |
| a partire dal 6° anno di servizio | 3 mesi |
Articolo 14.3
Protezione contro il licenziamento
Articolo 15.2
Protezione contro il licenziamento
Articolo 15.2
Rappresentanza dei lavoratori
Società degli impiegati di commercio (SIC Svizzera)
Associazione degli impiegati Coop (AIC)
Sindacato SYNA
Organizzazione Cristiano-Sociale Ticinese (OCST)
Rappresentanza dei lavoratori
Società degli impiegati di commercio (SIC Svizzera)
Associazione degli impiegati Coop (AIC)
Sindacato SYNA
Organizzazione Cristiano-Sociale Ticinese (OCST)
Rappresentanza dei datori di lavoro
Rappresentanza dei datori di lavoro
Compiti organi paritetici
La Commissione paritetica è composta da 16 membri, vale a dire da una rappresentanza di 8 membri dell’azienda (comp. la presidenza) e da una di 2 membri di ognuna delle organizzazioni dei lavoratori contraenti. La Commissione paritetica è presieduta dal capo del personale dell’azienda, mentre la vicepresidenza spetta risp. per la durata del CCL al rappresentante di una delle organizzazioni dei lavoratori contraenti.
Le parti contraenti possono sottoporre alla Commissione paritetica eventuali divergenze d’opinione e controversie riguardanti l’esecuzione del presente CCL come anche temi generali di interesse per i collaboratori, che riguardino in particolare i modelli di orario di lavoro e di salario nonché la parità di opportunità e la parificazione. A tale scopo la Commissione paritetica può costituire una sottocommissione, p.es. una commissione che si occupi della parità di opportunità.
La Commissione paritetica si riunisce almeno 2x per anno civile. Altre sedute vengono tenute a seconda della necessità.
Articolo 9
Compiti organi paritetici
La Commissione paritetica è composta da 16 membri, vale a dire da una rappresentanza di 8 membri dell’azienda (comp. la presidenza) e da una di 2 membri di ognuna delle organizzazioni dei lavoratori contraenti. La Commissione paritetica è presieduta dal capo del personale dell’azienda, mentre la vicepresidenza spetta risp. per la durata del CCL al rappresentante di una delle organizzazioni dei lavoratori contraenti.
Le parti contraenti possono sottoporre alla Commissione paritetica eventuali divergenze d’opinione e controversie riguardanti l’esecuzione del presente CCL come anche temi generali di interesse per i collaboratori, che riguardino in particolare i modelli di orario di lavoro e di salario nonché la parità di opportunità e la parificazione. A tale scopo la Commissione paritetica può costituire una sottocommissione, p.es. una commissione che si occupi della parità di opportunità.
La Commissione paritetica si riunisce almeno 2x per anno civile. Altre sedute vengono tenute a seconda della necessità.
Articolo 9
Congedo per partecipare alle attività sindacali
Articolo 42.4
Congedo per partecipare alle attività sindacali
Articolo 42.4
Disposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)
Nel loro settore di lavoro, i collaboratori hanno il diritto di designare le commissioni del personale indicate nel Regolamento sulle commissioni del personale (CP) vigente al momento. Le commissioni del personale rappresentano per i collaboratori i vettori di partecipazione alle discussioni d’impresa e sono composte da almeno 3 membri.
I diritti e i doveri, l’elezione, i compiti e le competenze delle commissioni del personale vengono regolati dal Regolamento sulle commissioni del personale (CP) vigente al momento che viene negoziato e approvato dalle parti contraenti.
Articolo 11
Disposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)
Nel loro settore di lavoro, i collaboratori hanno il diritto di designare le commissioni del personale indicate nel Regolamento sulle commissioni del personale (CP) vigente al momento. Le commissioni del personale rappresentano per i collaboratori i vettori di partecipazione alle discussioni d’impresa e sono composte da almeno 3 membri.
I diritti e i doveri, l’elezione, i compiti e le competenze delle commissioni del personale vengono regolati dal Regolamento sulle commissioni del personale (CP) vigente al momento che viene negoziato e approvato dalle parti contraenti.
Articolo 11
Disposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personale
Articoli 15.2 e 17
Disposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personale
Articoli 15.2 e 17
Piani sociali
Il piano sociale ha quale obiettivo prioritario quello di aprire ai collaboratori corrispondenti nuove prospettive lavorative, di trovare loro un altro impiego accettabile e di assisterli nel riorientamento professionale. Al fine di evitare o attenuare asperità a livello umano, sociale ed economico, tali misure possono essere integrate da prestazioni finanziarie che si orientino alle circostanze e ai bisogni dei collaboratori corrispondenti.
Articolo 63
Piani sociali
Il piano sociale ha quale obiettivo prioritario quello di aprire ai collaboratori corrispondenti nuove prospettive lavorative, di trovare loro un altro impiego accettabile e di assisterli nel riorientamento professionale. Al fine di evitare o attenuare asperità a livello umano, sociale ed economico, tali misure possono essere integrate da prestazioni finanziarie che si orientino alle circostanze e ai bisogni dei collaboratori corrispondenti.
Articolo 63
Procedure di conciliazione e arbitrato
| Livello | Instituzione responsabile |
|---|---|
| 1° livello | Parti contraenti |
| 2° livello | Commissione paritetica |
| 3° livello | Collegio arbitrale |
Articoli 8 e 9
Procedure di conciliazione e arbitrato
| Livello | Instituzione responsabile |
|---|---|
| 1° livello | Parti contraenti |
| 2° livello | Commissione paritetica |
| 3° livello | Collegio arbitrale |
Articoli 8 e 9
Obbligo della pace
Articolo 4
Obbligo della pace
Articolo 4
contratti simili
Contratto normale di lavoro per il settore della vendita (negozi con meno di 10 addetti) TICCL Fox Town Factory Stores, Mendrisio
Contratto normale di lavoro per gli impiegati di commercio nel settore del commercio all’ingrosso e al dettaglio di autoveicoli e motocicli TI
CCL-N del gruppo Migros
CCL Coop Società Cooperativa
Contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio TI
Contratto normale di lavoro per il settore del commercio al dettaglio per corrispondenza o via internet TI
CCL dei negozi delle stazioni di servizio in Svizzera
CCL per l'artigianato svizzero della macelleria
Contratto normale di lavoro per le attività del settore del commercio al dettaglio escluse dall’applicazione del contratto collettivo di lavoro per il commercio al dettaglio TI
CCL della panetteria-pasticceria-confetteria artigianale svizzera