Service-CCT.ch
Service-CCT.ch Logo Unia

Convention Unia GAV für das Gipsergewerbe im Kanton Basel-Stadt

Remarque

Cette version n’existe pas en version française.
Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine

Version de la CCT

Convention collective de travail : dès 01.01.2014
Extension du champ d’application: 01.02.2016 - 31.12.2018

Sélection des critères (51 sur 51)

Détails CCT conformes à la sélection des critèresen haut

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCT

Kantonal

Branche

Maler- und Gipsergewerbe

Responsable de la CCT

Andreas Giger

Champs d'application

Champ d'application du point de vue territorial

Gilt für ganzes Gebiet des Kantons Basel-Stadt.

Artikel 1.1

Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise

Gilt für alle Betriebe und Betriebsteile, die Gipserarbeiten ausführen (lassen) und zum Berufsbild des Gipsers gehören.

Artikel 1.2

Champ d'application du point de vue personnel

Gilt für sämtliche Arbeitnehmer, einschliesslich der Gruppenführer, Vorarbeiter, Lehrlinge und Attestlehrlinge. Lehrlinge und Attestlehrlinge sind von den Bestimmungen zur RESOR (Art. 49) ausgenommen.

Artikel 1.3

Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire

Gilt für das Gipsergewerbe auf dem Gebiet des Kantons Basel-Stadt.

Artikel 2: Allgemeinverbindlicherklärung

Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire

Die Allgemeinverbindlicherklärung gilt für alle im räumlichen Geltungsbereich erfassten Betriebe und Betriebsteile, die Gipserarbeiten ausführen oder ausführen lassen und zum Berufsbild der Gipserin oder des Gipsers gehören. Als Gipserarbeiten gelten: Wand-, Decken- und Bodenkonstruktionen, Verkleidungen, Isolationen aller Art, Innen- und Aussenputze und Stukkaturen, Sanieren von Bauten und Schützen, von Bauteilen sowie von Werkstücken gegen physikalische und chemische Einflüsse und gegen gefährliche Werkstoffe.

Die allgemeinverbindlich erklärten Bestimmungen des GAV über die Arbeits- und Lohnbedingungen im Sinne von Art. 2 Abs. 1 des Bundesgesetzes über die flankierenden Massnahmen bei entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern und über die Kontrolle der in Normalarbeitsverträgen vorgesehenen Mindestlöhne sowie Art. 1 und 2 der dazugehörigen Verordnung gelten auch für Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber mit Sitz in der Schweiz, aber ausserhalb des Kantons Basel-Stadt, sowie ihre Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, sofern sie im Kanton Basel-Stadt Arbeiten ausführen.

Artikel 2: Allgemeinverbindlicherklärung

Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Mit Ausnahme des kaufmännischen Personals, der Chauffeusen oder Chauffeure, Magazinerinnen oder Magaziner und der Berufsangehörigen in höherer leitender Stellung gilt die Allgemeinverbindlicherklärung für sämtliche in den oben genannten Betrieben beschäftigten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, einschliesslich der Gruppenführerinnen und -führer, Vorarbeiterinnen und Vorarbeiter, Lernenden und Attestlernenden.

Die allgemeinverbindlich erklärten Bestimmungen des GAV über die Arbeits- und Lohnbedingungen im Sinne von Art. 2 Abs. 1 des Bundesgesetzes über die flankierenden Massnahmen bei entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern und über die Kontrolle der in Normalarbeitsverträgen vorgesehenen Mindestlöhne sowie Art. 1 und 2 der dazugehörigen Verordnung gelten auch für Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber mit Sitz in der Schweiz, aber ausserhalb des Kantons Basel-Stadt, sowie ihre Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, sofern sie im Kanton Basel-Stadt Arbeiten ausführen.

Artikel 2: Allgemeinverbindlicherklärung

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation

Sofern dieser Vertrag nicht 1 Monat vor seinem Ablauf von einer der beteiligten Parteien durch eingeschriebenen Brief gekündigt wird, gilt er jeweils um ein weiteres Jahr als verlängert. Die kündigende Partei hat spätestens 10 Tage nach erfolgter Kündigung der anderen Partei schriftlich ihre Abänderungsvorschläge für eine allfällige Vertragserneuerung einzureichen.

Artikel 20.2

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire

Paritätische Kommission für das Gipsergewerbe im Kanton Basel-Stadt:
Elisabethenstrasse 23
Postfach 332
4010 Basel
061 227 50 50

Unia Nordwestschweiz:
Andreas Giger
061 695 93 37
andreas.giger@unia.ch

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minima

Mindestlöhne ab 2015 (per 1.9.2014 allgemeinverbindlich erklärt):
MitarbeiterkategorieMonatslohnStundenlohn
VorarbeiterCHF 5'728.50CHF 31.90
Gelernte Berufsarbeiter ab 3 Jahren BerufserfahrungCHF 5228.50CHF 29.15
Lehrabgänger im 1. JahrCHF 4'422.--CHF 24.65
Lehrabgänger im 2. JahrCHF 4'723.50CHF 26.30
Lehrabgänger im 3 JahrCHF 4'924.50CHF 27.45
BerufsarbeiterCHF 4'723.50CHF 26.30
Gipser mit Attest im 1. JahrCHF 4238.30CHF 23.60
Gipser mit Attest im 2. JahrCHF 4'321.50CHF 24.10
Gipser mit Attest im 3. JahrCHF 4'422.--CHF 24.65
HilfsarbeiterCHF 4238.30CHF 23.60
Lehrling im 1. LehrjahrCHF 650.--CHF 3.60
Lehrling im 2. LehrjahrCHF 830.--CHF 4.60
Lehrling im 3. LehrjahrCHF 1'300.--CHF 7.25
Attestlehrling im 1. LehrjahrCHF 650.--CHF 3.60
Attestlehrling im 2. LehrjahrCHF 830.--CHF 4.60

Mindestlöhne 2014
Von 1. Januar 2014 bis 31.12.2014, gelten folgende Mindestlöhne:
MitarbeiterkategorieMonatslohnStundenlohn
VorarbeiterCHF 5'700.--CHF 31.75
Gelernte Berufsarbeiter ab 3 Jahren BerufserfahrungCHF 5202.50CHF 29.--
Lehrabgänger im 1. JahrCHF 4'400.--CHF 24.50
Lehrabgänger im 2. JahrCHF 4'700.--CHF 26.20
Lehrabgänger im 3 JahrCHF 4'900.--CHF 27.30
BerufsarbeiterCHF 4'700.--CHF 26.20
Gipser mit Attest im 1. JahrCHF 4217.25CHF 23.50
Gipser mit Attest im 2. JahrCHF 4'300.--CHF 23.95
Gipser mit Attest im 3. JahrCHF 4'400.--CHF 24.50
HilfsarbeiterCHF 4217.25CHF 23.50
Lehrling im 1. LehrjahrCHF 650.--CHF 3.60
Lehrling im 2. LehrjahrCHF 830.--CHF 4.60
Lehrling im 3. LehrjahrCHF 1'300.--CHF 7.25
Attestlehrling im 1. LehrjahrCHF 650.--CHF 3.60
Attestlehrling im 2. LehrjahrCHF 830.--CHF 4.60

Indexausgleich: Mit den vorstehenden Lohnanpassungen gilt der schweizerische Landesindex der Konsum-entenpreise bis zum 31. Dezember 2015 als ausgeglichen.

Zur Information: Die Baustellenzulage von CHF --.30/h ist in diesen Ansätzen inbegriffen.

Artikel 23.1, Nachtrag 2

Catégories de salaire

MitarbeiterkategorieBeschrieb
VorarbeiterInArbeitnehmerInnen, welche eine anerkannte Vorarbeiterschule SMGV absolviert haben und die vom Arbeitgeber als solche anerkannt und eingesetzt sind. Bisher vom Arbeitgeber eingesetzte VorarbeiterInnen behalten ihren Status.
gelernte BerufsarbeiterInArbeitnehmerInnen, die eine Lehrabschlussprüfung als GipserIn bestanden haben und im Besitz des Fähigkeitsausweises sind, oder die eine mindestens fünfjährige Berufstätigkeit im Berufsfeld des Gipsers/der Gipserin aufweisen und nach Ablauf dieser Zeitdauer das gesamte Tätigkeitsspektrum eines gelernten Gipsers/einer gelernten Gipserin in der Anwendung selbständig und vollumfänglich beherrschen.
BerufsarbeiterInArbeitnehmerInnen, die Berufsarbeiten des Gipsergewerbes ausführen, aber den Anforderungen an gelernte BerufsarbeiterInnen nicht genügen, sowie BerufsarbeiterInnen mit Attest.
GipserIn mit AttestArbeitnehmerInnen, die nach dem Berufsbildungsgesetz eine 2- jährige berufspraktische und berufskundige Grundausbildung mit eidgenössischem Berufsattest erfolgreich abgeschlossen haben oder im Rahmen der vorgängigen Pilotausbildungen eine analoge Ausbildung erfolgreich durchlaufen haben.
HilfsarbeiterInArbeitnehmerInnen, die als Hilfskräfte im Gipsergewerbe eingesetzt werden.
AttestlehrlingeLehrlinge, die nach dem Berufsbildungsgesetz eine 2-jährige berufspraktische und berufskundige Grundausbildung mit eidgenössischem Berufsattest absolvieren.

Artikel 23.1.3-23.1.8

Augmentation salariale

Lohnanpassung 2017 (per 1.9.2017 allgemeinverbindlich erklärt):
Alle dem GAV unterstellten und vor dem 01.01.2017 angestellten Arbeitnehmenden erhalten eine Pauschalzahlung von CHF 400.-- (brutto), zahlbar in zwei Raten à CHF 200.-- per 30. Juni bzw. 30. November 2017. Seit dem 1. Januar 2016 gewährte Lohnerhöhungen können voll angerechnet werden. Die Lernenden und Attestlernenden sind von der Lohnerhöhung ausgenommen. Die Mindeslöhne bleiben unverändert.

Lohnanpassung 2015 (per 1.9.2014 allgemeinverbindlich erklärt):
Die Gesamtlohnsumme der dem GAV unterstellten, voll leistungsfähigen Arbeitnehmer wird per 1. Januar 2015 um 0.7% angehoben, wovon 0.5% generell und 0.2% individuell zu gewähren sind.
Die Lehrlinge und die Attestlehrlinge sind von der Lohnerhöhung ausgenommen.

Lohnanpassung 2014 (per 1.9.2014 allgemeinverbindlich erklärt):
Die Gesamtlohnsumme der dem GAV unterstellten, voll leistungsfähigen Arbeitnehmer wird um 1% angehoben, wovon 0.7% generell und 0.3% individuell zu gewähren sind.
Die Lehrlinge und die Attestlehrlinge sind von der Lohnerhöhung ausgenommen.

Zur Information: Die Lohnanpassungen werden für die gesamte Vertragsdauer in den Anhängen 1 bis 4 vereinbart. Verlängert sich der Vertrag stillschweigend, so ist über die jährlichen Lohnanpassungen ab 1.1.2014 neu zu verhandeln. Verhandlungen über andere Vertragsgegenstände werden während der vereinbarten Vertragsdauer nicht geführt. Vorbehalten bleiben Anpassungen, welche aus juristischen oder gesetzlichen Gründen zwingend erforderlich sind.

Artikel 10; Anhang 2 bis 4; Nachtrag 2; Nachtrag 3

Indemnité de fin d'année / 13e salaire / gratification / cadeaux d'ancienneté

Den Arbeitnehmenden wird ein 13. Monatslohn ausgerichtet, welcher 8.33% des Grundlohns entspricht.

Artikel 23.2

Allocations pour enfants

Mindestens gemäss kantonalen Gesetzesvorschriften.

Artikel 33.1

Suppléments salariaux

Heures supplémentaires

Lohnzuschlag von 25% (Obacht: Überstundenarbeit bis 18.00 Uhr ist nicht zuschlagsberechtigt).

Artikel 26.2

Travail de nuit / travail du week-end / travail du soir

ArbeitszeitZuschlag
Nacht- (20h00-06h00), Sonn- und FeiertagsarbeitLohnzuschlag von 100%
SamstageLohnzuschlag von 25%

Artikel 26.2

Travail par équipes / service de piquet

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Indemnisation des frais

SpesenartEntschädigung
Mittagszulage bei auswärtigen Arbeiten (ausserhalb eines 15-km-Kreises, gemessen auf der Luftlinie ab Geschäfts- oder Wohndomizil)CHF 15.--
Gebrauch des eigenen Fahrzeugs:
FahrzeugEntschädigung
PersonenwagenCHF -.70/km
Motorrad (weisse Nummer)CHF -.25/km
Motorrad (gelbe Nummer)CHF -.20/km

Werkzeugentschädigung für berufstüchtige Gipser ist im Mindestlohn enthalten.

Artikel 27

Autres suppléments

Den im überjährigen Arbeitsverhältnis stehenden Arbeitnehmern werden einmal pro Jahr vom Arbeitgeber gratis zwei Überkleider in natura abgegeben.

Artikel 40

Durée du travail et jours de congé

Durée du travail

JahrAnzahl Stunden
20102'153.25 h, bzw. 261 Tage x 8.25 h
20112'145 h, bzw. 260 Tage x 8.25 h
2012 und 20132'153.25 h, bzw. 261 Tage x 8.25 h

Bandbreite der wöchentlichen Arbeitszeit mind. 35 h bis max. 47.5 h. Unter Einhaltung der Jahres-Brutto-Sollstunden höchstens während 8 Wochen max 47,5 h/Woche zugelassen.

Artikel 30

Vacances

AlterskategorieAnzahl Ferientage
Bis zum vollendeten 20. und ab vollendetem 50. Altersjahr27 Arbeitstage
Übrige22 Arbeitstage

Eine Ferienwoche (5 Arbeitstage) ist in der Regel über die Zeit Weihnacht-Neujahr zu beziehen.

Artikel 31

Jours de congé rémunérés (absences)

AnlassBezahlte Tage
Heirat1 Tag
Geburt eines Kindes1 Tag
Todesfall der Eltern und von Geschwistern2 Tage
Todesfall von Schwiegereltern1 Tag
Todesfall von Ehe- und Konkubinatspartner, Kindern und Eltern3 Tage
Militär/Inspektionmind. 0.5 Tage
Umzug (für Arbeitnehmende in überjährigem und ungekündigten Arbeitsverhältnis, 1x innert 3 Jahren)1 Tag

Artikel 24

Jours fériés rémunérés

Die dem GAV unterstellten Arbeitnehmer haben Anspruch auf eine Entschädigung für den Lohnausfall während der nachstehend bezeichneten Feiertage, sofern diese auf einen lohnberechtigten Arbeitstag fallen: Neujahr, Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt, Pfingstmontag, 1. August, Weihnachten und Stephanstag.

Zudem Anstpruch auf 5 bezahlte Feiertagsbrücken (ein Tag davon fällt jeweils fest auf den Fasnachtsmontag,
die restlichen 4 Tage werden jährlich durch die PK festgelegt

).

Für im Stundenlohn beschäftigte Arbeitnehmende: Zuschlag von 5.69% auf dem Grundlohn.

Artikel 32

Congé de formation

Im Zusammenhang mit dem Vollzugskostenbeitrag wird der Verwendungszweck 'Bezahlung von Kursgeldern für Aus- und Weiterbildung' erwähnt.

Artikel 22.1

Indemnités pour perte de gain

Maladie / accident

Krankheit:
Kollektive Krankengeldversicherung, 80% vom 3. Krankheitstag an; Bezugsberechtigung während 720 Tagen innerhalb 900 aufeinander folgender Tage.
Beitrag der Arbeitnehmenden an Prämie: 2.0% (höchstens Hälfte der Prämie).

Unfall:
Die Versicherung der Arbeitnehmer gegen Betriebs- und Nichtbetriebsunfall erfolgt gemäss Bundesgesetzgebung über die Unfallversicherung. Die SUVA Karenztage bei Berufsunfall sind vom Arbeitgeber zu bezahlen.
Prämien Berufsunfallversicherung zulasten Arbeitgeber, Nichtberufsunfallversicherung zulasten Arbeitnehmende.

Artikel 34 und 35

Congé maternité / paternité / parental

Vaterschaftsurlaub: 1 Tag

Artikel 24

Service militaire / civil / de protection civile

Rekrutenschule als Rekrut und Kaderschulen/Abverdienen (inkl. Durchdiener):
WerEntschädigung
Ledige50% des Lohnes
Ledige mit Unterstützungspflicht und Verheiratete80% des Lohnes
Während anderer Dienstleistungen bis zu 4 Wochen während eines Kalenderjahres:
WerEntschädigung
Ledige und Verheiratete mit und ohne Unterstützungspflicht100% des Lohnes

Artikel 25.1

Réglementation des retraites / retraite anticipée

Der GAV für die vorzeitige Pensionierung im westschweizerischen Ausbaugewerbe (KVP) sowie das Sitiftungsregement in der Verantwortung der RESOR Stiftung mit Sitz im Wallis bilden einen integrierenden Bestandteil und sind für alle angeschlossenen Firmen seit dem 1. Januar 2005 bindend.

Artikel 49

Contributions

Fonds paritaires / contributions aux frais d'exécution / contributions formation continue

Vollzugskostenbeitrag:
WerBeitrag
Arbeitgeber1% der AHV-pflichtigen Lohnsumme
Arbeitnehmende1% des AHV-pflichtigen Lohnes
Gipser-LehrlingeCHF 5.--/Monat

Artikel 22

Protection du travail / protection contre les discriminations

Dispositions antidiscrimination

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Egalité en général / parité salariale / conciliabilité travail et vie de famille / harcèlement sexuel

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Sécurité au travail / protection de la santé

- Pflicht des Arbeitgebers: Massnahmen zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmenden ergreifen
- Pflicht der Arbeitnehmenden: den Arbeitgeber bei der Anwendung der zu ergreifenden Massnahmen unterstützen

Artikel 39

Apprentis / employés jusqu'à 20 ans

Unterstellung GAV:
Lehrlinge sind den Bestimmungen des GAV mit Ausnahme von Artikel 49 (flexibler Altersrücktritt) unterstellt.

Vollzugskostenbeitrag:
Die Gipser-Lehrlinge entrichten einen Beitrag von CHF 5.--/Monat.

Lehrlingslohn 2010:
MitarbeiterkategorieMonatslohnStundenlohn
Lehrling im 1. LehrjahrCHF 650.--CHF 3.60
Lehrling im 2. LehrjahrCHF 830.--CHF 4.60
Lehrling im 3. LehrjahrCHF 1'300.--CHF 7.25
Attestlehrling im 1. LehrjahrCHF 650.--CHF 3.60
Attestlehrling im 2. LehrjahrCHF 830.--CHF 4.60
Die Lehrlinge und die Attestlehrlinge sind von der Lohnanpassung ausgenommen.

Ferien:
- Angestellte bis zum vollendeten 20. Altersjahr: 27 Arbeitstage
- Jugendurlaub (unter 30 Jahre, für freiwillige Jugendarbeit, ohne Lohnanspruch): 5 zusätzliche Bildungstage

Artikel 1.3, 22.4, 23, 31 und OR 329a+e

Licenciement / démission

Délai de congé

DienstjahrKündigungsfrist
Während der Probezeit (4 Wochen)1 Tag
Danach:
DienstjahrKündigungsfrist
Unterjähriges Arbeitsverhältnis2 Wochen
Überjähriges Arbeitsverhältnis2 Monate
Ab 11. Anstellungs- und nach vollendetem 50. Altersjahr3 Monate

Artikel 41.1

Protection contre les licenciements

gemäss OR

Artikel 42, 43 und 44

Partenariat social

Partenaires à la convention

Représentants des travailleurs

Gewerkschaft Unia

Représentants des patrons

Gipsermeisterverband Basel-Stadt

Organes paritaires

Organes d'exécution

Paritätische Kommission:
- Zusammensetzung: je 3 VertreterInnen des Gipsermeisterverbandes Basel-Stadt sowie der Gewerkschaft Unia, Gruppe Gipser beider Basel
- Kompetenzen: Auslegung des GAV, Schlichtung von Kollektivstreitigkeiten, Anordnung von Kontrollen, usw.

Artikel 13

Fonds

Parifonds:
- Aufgaben: Bezahlung von Kursgeldern für Aus- und Weiterbildung, Bezahlung von Einführungskursen für Gipserlehrlinge, Subvention von nicht gesetzlich vorgeschriebenen Hilfsmitteln zur Erhöhung der Arbeitssicherheit und des Gesundheitsschutzes, Kontrolle und Vollzug der Bestimmungen dieses GAV

Artikel 22.4

Participation

Dispense de travail pour activité associative

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Dispositions sur la participation (commissions d'entreprise, commissions jeunesse, etc.)

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Dispositions protectrices des délégué-e-s syndicaux et des membres de commissions du personnel/d'entreprise

Die Kündigung durch den Arbeitgeber ist missbräuchlich, wenn sie ausgesprochen wird, weil der/die ArbeitnehmerIn einem Arbeitnehmerverband angehört oder nicht oder weil er/sie eine gewerkschaftliche Tätigkeit ausübt.

Artikel 44.2.1

Mesures sociales / plans sociaux / licenciements collectifs / maintien d'emplois

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Règlements de conflits

Procédures d'arbitrage

StufeZuständiges Organ
Stufe 1Paritätische Kommission
Stufe 2Vertragliches Schiedsgericht (Einigungsamt des Kantons BS + je 1 sachverständiger Parteienvertreter)


Artikel 11-15

Obligation de paix du travail

Uneingeschränkte Friedenspflicht;Verpflichtung, Störungen in keiner Weise anzuregen und in keiner Form zu untersützen, vielmehr alle tunlichen Vorkehrungen zu treffen, damit sie unterbleiben.

Artikel 4

Cautions

Kautionspflicht (allgemeinverbindlich erklärt per 1.7.2013):
Höhe der Kaution:
- keine Kaution, falls Auftragswert kleiner als CHF 2'000.--
- CHF 5'000.--, falls Auftragswert zwischen CHF 2'001.-- und 15'000.-- pro Kalenderjahr
- CHF 10'000.--, falls Auftragswert zwischen CHF 15'001.-- und 25'000.-- pro Kalenderjahr
- CHF 15'000.--, falls Auftragswert zwischen CHF 25'001.-- und 40'000.-- pro Kalenderjahr
- CHF 20'000.--, falls Auftragssumme ab CHF 40'001.-- pro Kalenderjahr
Verwendung der Kaution:
Sicherung der Vollzugskosten und der Ansprüche gemäss Art. 13ff.
Freigabe der Kaution:
Einstellung der Tätigkeit (Geltungsbereich der AVE) definitiv (rechtlich und faktisch) oder bei Entsendebetrieben Entsendebetrieb längstens 6 Monate nach Vollendung des Auftrags und wenn Voraussetzungen erfüllt (Vollzugskostenbeiträge bezahlt und sämtliche Kontrollverfahren abgeschlossen).

Anhang 6: Artikel 3.1.1, 3.6

Documents et liens  en haut
» Arrêté étendant le champ d'application
» Paritätische Kommision für das Gipsergewerbe Basel Stadt
» GAV für das Gipsergewerbe im Kanton Basel-Stadt 2010 (155 KB, PDF)
» Nachtrag 1 Gipsergewerbe (Konventionalstrafe) Basel-Stadt (14 KB, PDF)
» Nachtrag 2 Gipsergewerbe BS (14 KB, PDF)
» Nachtrag 3 (Lohnanpassung) Gipsergewerbe Basel-Stadt (11 KB, PDF)

Exportation en haut
» Document pdf
» Télécharger tableau Excel
Salaire d'usage dans la branche choisie susmentionnée: en haut
 

    Pour l'instant, vous n'avez pas de versions CCT dans votre liste aide-mémoire.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.5)